关闭
高端服务

中文翻译英文是如何翻译的

所属栏目:期刊知识 时间:2022-02-17

  作者投稿英文期刊少不了翻译的环节,毕竟国内作者英文水平有限,多数是会将中文先翻译为英文,然后再安排投稿,这就需要专业的翻译服务,根据作者水平不同,翻译也有常规翻译和深度翻译两种,下面学术顾问对此展开讲解:

论文翻译服务

  1) 常规学术翻译

  适用于有完整的中文学术文章,基金标书,图书章节,说明书等,需要将中文稿件翻译为地道的英文稿件的作者。作者只需要提供中文稿件,我们将匹配相关领域且具有海外留学经验的华裔研究人员将作者的中文稿件翻译成较为流畅的英文稿件,翻译稿件再经我们的质控编辑把关,确保稿件没有语法、拼写、时态,缺少语素等语言问题。

  2) 深度学术翻译

  适用于语句和结构尚需完善和调整的中文学术文章。我们将匹配相关专业领域且具有丰富英文学术文章撰写经验的华裔研究人员将作者的中文稿件译成英文初稿,作者对英文初稿的专业词汇翻译进行核实,如需修改我们会反馈给华人翻译进行校正。当作者确认专业词汇翻译无误之后,我们将匹配相关专业领域的优秀母语编辑对英文初稿进行深度润色,确保最终的翻译稿件达到英文国际期刊的发表要求。

  以上就是中文翻译为英文的服务方式,不同的翻译服务周期是不同的,自然费用也是不同的,起到的效果也有所不同,更多翻译方面的疑问,可随时和在线学术顾问交流。

更多学术问答


Copyright 2002-2023 www.qikanzj.com 京ICP备16051962号